Japanese

スポンサーリンク
Japanese

百人一首2番「春過ぎて…」を現代語訳する

春過ぎて 夏来にけらし 白妙の 衣ほすてふ 天の香具山春が過ぎて夏が来たら白い衣を干すという天の香具山を詠んでいます。夏来にけらしらしは推定の助詞です。白妙の白妙は白い布のことです。衣ほすてふてふはといふがつづまって伝聞形式をとり、神秘性を...
Japanese

百人一首1番「秋の田の…」を現代語訳する

秋の田の 仮庵の庵の 苫をあらみ わが衣手は 露にぬれつつ秋の田んぼの仮小屋の苫が粗いので、私の衣の袖が露に濡れていくことです。仮庵の庵の庵を重言しています。苫をあらみ苫は、茅を編んで家屋を覆い、雨露をしのぐものです。露にぬれつつつつで歌を...
Japanese

法令用語として「及び」と「並びに」を使い分ける

「及び」と「並びに」を使い分ける「及び」と「並びに」は、法令用語として使い分けがなされています。並列される事柄が、お互いに単層的な関係に立つ場合、「及び」を使います。A, B and C並列される事柄が2層構造となっている場合、含まれる側の...
スポンサーリンク