百人一首3番「あしびきの…」を現代語訳する

スポンサーリンク

あしびきの 山鳥の尾の しだり尾の ながながし夜を ひとりかも寝む

長い長い夜を一人で寝ないといけない寂しさを詠んでいます。

あしびきの

あしびきは、足を引いて山を登ることです。

しだり尾の

しだり尾は、長くて垂れている尾のことです。

ひとりかも寝む

は疑問、は強調、は推量を表します。

コメント

タイトルとURLをコピーしました