百人一首19番「難波潟…」を現代語訳する Japanese X Facebook コピー 2024.05.26 スポンサーリンク 目次 難波潟 みじかき芦の ふしの間も 逢はでこの世を 過ぐしてよとや難波潟みじかき芦のふしの間も逢はでこの世を過ぐしてよとや 難波潟 みじかき芦の ふしの間も 逢はでこの世を 過ぐしてよとや 難波潟の短い芦の間のように、逢わないでこの世を過ごしてゆけというのか、と詠んでいます。 難波潟 難波の海岸のことです。 みじかき芦の 芦は、イネ科の多年草で、水辺に自生しています。 ふしの間も ふし(節)の間は、ほんのわずかな時間を表します。 逢はでこの世を 逢はでは、逢わないでを意味します。 過ぐしてよとや てよは、命令形で、人生を過ごしてゆけと言うのかの意です。
コメント