百人一首12番「天つ風…」を現代語訳する

スポンサーリンク

天つ風 雲の通ひ路 吹き閉ぢよ をとめの姿 しばしとどめむ

空吹く風よ、行き交う道を閉ざして、天女の舞う姿をしばらく留めたい気持ちです。

天つ風

天を吹く風を意味します。

雲の通い路

天上と地上を結んでいる通路で、天女が行き交う道とされました。

吹き閉ぢよ

雲を吹き飛ばし、通り道を閉ざすことです。

をとめの姿

をとめは天女を指します。

とどめむ

意志の助動詞が付いて、留めたい気持ちを表し、天に帰ってしまうのを惜しんでいます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました